ЗИМА БЛИЗКО: СОСТАВЬТЕ СВОЙ ИДЕАЛЬНЫЙ МАРШРУТ...

ЛОГОТИПЫ И ШУБА ИЗ ИКУССТВЕННОГО МЕХА: ОСЕННИЙ...

12 РЕТРО-ОБРАЗОВ МОЛОДОЙ САРЫ ДЖЕССИКИ ПАРКЕР...

С КЕМ ХОДИТ НА СВИДАНИЯ ЭМБЕР ХЕРД?

ТЕПЕРЬ ОФИЦИАЛЬНО: ЛЕДИ ГАГА ВЫХОДИТ ЗАМУЖ

«Мама, я love тебя mucho»: как воспитывать ребенка-мультилингва

Рассказывает Катя Щукина, ее малышка разговаривает на четырех языках! 

Моей дочери Сашеньке совсем недавно исполнилось четыре года. К этому возрасту она владеет четырьмя языками: русским, испанским, каталонским и английским. Так как мы живем в Барселоне, основной ее язык — испанский. В семье мы разговариваем на русском. Каталонскому ее учат в школе, так как этот язык абсолютно необходим, если она захочет попасть в бакалаврат (старшие классы в школе, окончив которые, дети получают право поступать в вузы). А английский… Честно говоря, я не представляю, как можно обходиться без него в современном мире.

Я часто вижу объявления о работе здесь, в Испании. Знание английского для хорошей должности даже не обсуждается. Более того, работодатели часто шутят: «Вы знаете иностранный язык? – Да, английский. – Английский не считается!»

Мир стремительно меняется. Престижные в прошлом профессии исчезают, а, например, Instagram-модели зарабатывают десятки тысяч долларов. Но куда бы судьба ни забросила вашего ребенка, знание иностранного языка ему обязательно пригодится. Я владею шестью языками, но все они европейские.

Когда я оказалась в Осаке, а этот город еще менее англоязычный, чем Токио, у меня просто началась паника. Я вдруг осознала, что абсолютно ничего не понимаю, ни единого слова.

Хотя до этого объездила полмира, и с моим знанием языков пусть приблизительно, но все же понимала, о чем говорят вокруг. Здесь же, на шумной и многолюдной центральной улице Осаки я оказалась в информационном вакууме и впервые почувствовала, как действительно дискомфортно не знать иностранный язык. Это сковывает и пугает, не позволяет по-настоящему насладиться путешествием.  

Несмотря на огромное количество мифов, изучение языка с самого раннего возраста не нагружает ребенка. Наоборот, дети-мультилингвы могут похвастаться очень быстрой реакцией, роскошной взрослой логикой и отличной памятью. К тому же чем раньше дети начинают учить языки, тем легче они даются. В раннем возрасте больше работают инстинкты, а мозг гораздо быстрее впитывает информацию.

Основные проблемы, с которыми сталкиваются мультиязычные дети, следующие:

1. Очень частое отставание в развитии речи в первые три-четыре года жизни. Здесь главное не паниковать и не мучить ребенка. Нам очень повезло, что и наш педиатр, и воспитательница в детском саду, и учителя в школе (в Испании малыши ходят в детский сад с четырех месяцев, а в школу – с трех лет) очень много работают с детьми эмигрантов или из интернациональных семей, поэтому всегда нас успокаивали и хвалили Сашеньку.

В результате наш ребенок не просто владеет многими языками, но социально активный и общительный. 


2. Частые грамматические ошибки из-за разной структуры языков. Моя дочь практически всегда добавляет к русским словам артикли, потому что привыкла к этому в остальных трех языках. Она говорит «la собака», «el кот», при этом очень правильно подбирает эти артикли, четко различая женский и мужской род. Также она пока не может понять, почему в русском языке не обязательны предлоги направления и поэтому по аналогии с испанским «Vamos a casa?» спрашивает: «Идем а домой?» 

3. Акцент. Несмотря на то что ребенок с самого раннего возраста учит языки и в итоге владеет ими практически идеально, ошибок в произношении не избежать. Так как речевой аппарат формируется под основной язык, у нашей малышки едва уловимый, но «испанский акцент» и в русском, и в английском. Он проявляется в тональности предложений, затягивании гласных и других подобных мелочах. Пожалуй,  все. 

А вот десять советов, как воспитать ребенка-мультилингва.

1.  Разделите день ребенка на языковые зоны. Например, дома мы общаемся на русском, в школе – на каталонском, на улице – на испанском, а мультфильмы смотрим исключительно на английском. Когда мы путешествуем, зоны, конечно же, меняются. Но дети все прекрасно понимают и сами пытаются ориентироваться в новом калейдоскопе мест, эмоций и языков.

2. Всегда отвечайте на вопросы ребенка о новых словах, о языке. Это очень важно для малыша, который пока путается и стесняется своих ошибок.

3. Старайтесь делать изучение языков захватывающим для ребенка. Например, малыш хочет еще одну серию любимого мультфильма, соглашайтесь с обязательным условием – только на английском. 

4. Вообще в изучении языков мультфильмы и комиксы – лучшие друзья мамы. Здесь и базовая лексика, медленно и четко разговаривающие герои, полезные бытовые ситуации, а также интересный для малышей сюжет. Благодаря свинке Пеппе моя дочка перестала ошибаться в названиях цветов. Вспоминая, как будет «красный» на английском, она задумчиво бормотала: «Мммм, как же говорила Пеппа».

5. Не стесняйтесь своего акцента. Это не грипп, от человека к человеку не передается. Я с ужасом вспоминаю адское, рокочущее произношение некоторых моих учителей английского, тем не менее у меня лично акцент в английском почему-то… французский (по словам моих британских коллег). 

6. Как можно чаще играйте в такую игру: где бы вы ни находились (на улице, в магазин, в машине), выберите какой-то предмет и по очереди вместе с ребенком вспоминайте, как он называется на разных языках. Если вы хорошо знаете иностранный, нарочно иногда ошибайтесь. Во-первых, чтобы ребенок не боялся ошибиться сам, во-вторых, чтобы испытывал чувство гордости, что уже знает какие-то вещи даже лучше мамы. 

7. Старайтесь как можно чаще полностью окунать ребенка в разговорную среду. Если вы за границей, не играйте в отеле, а выходите на общественные пляжи и детские площадки. Дети очень любят повторять друг за другом и после игры со сверстниками из других стран приносят домой целый набор новых слов, выражений и даже песен.

8. Песни и стихи – самый легкий способ учить языки после мультфильмов. В особый восторг дети приходят, осознав, что их любимые произведения существуют на нескольких языках. Когда моя дочь была совсем маленькой, буквально требовала петь ей колыбельную Twinkle, Twinkle, Little Star и на английском, и на испанском. Каждый раз она прямо светилась от счастья, что ее любимая песенка есть в двух вариантах. 

9. Если вы не владеете никаким иностранным языком, но хотите вырастить мультилингвального ребенка, не переживайте! Учитесь вместе с малышом, в самом начале особых знаний все равно не нужно. Потом вы сможете отдать его профессиональному преподавателю, а вашего желания и этих советов хватит для крепкой базы.

10. Если вы учите ребенка нескольким языкам с пеленок, если у вас двуязычная семья, если ребенок живет в другой стране, еще раз повторю, будьте готовы к тому, что он заговорит позже сверстников. Это абсолютно нормально. Моя дочь очень мало разговаривала до трех лет. Такие же детки в русскоязычных семьях уже рассказывали стихи Чуковского наизусть, а каталонские малыши легко поддерживали диалоги. Моя Сашенька только слушала и кивала.

Сейчас ей четыре и она спокойно изъясняется на четырех языках, легко переходя с одного на другой, если собеседник ее не понимает.

Она напевает не только детские песни, но и легко запоминает те, что слышит на радио или в машине. Например, ее любимые – местный хит Despacito, «Кислород» Артема Пивоварова и Blue Jeans Ланы Дель Рей. 

Конечно, очень часто дома наши диалоги звучат приблизительно так:

— Саша, ты уже надела свои zapatos? («ботинки»)
— Я no quiero, мама! («не хочу»)
— А что ты quiero?
— Play a casa. («играть» – на англ., «дома» – на исп.)

Я стараюсь не обращать на это внимания, потому что за годы работы с международными компаниями, учебы в разных странах, за столько лет путешествий могу сказать вам одно: самое главное во владении языками, чтобы вас понимали и вы понимали.