«Когда дублируешь свою героиню и слышишь в ответ голос мужа — это какой-то сюрреализм», — Dorofeeva про озвучивание героини мультфильма

Артистка поделилась сложностями и тонкостями работы над анимационным фильмом «Гулливер возвращается»

19 августа во всеукраинский прокат выходит анимационный фильм «Гулливер возвращается» производства 95 Animation Studio и Gulliver Films. Над проектом работали лучшие аниматоры Украины, зарубежные специалисты, а также команда сценаристов Студии «Квартал 95». Режиссером анимации, который контролировал процесс создания, выступил американский аниматор Walt Disney Studios Тони Бонилла. В его фильмографии такие проекты, как «Рио», «Зверополис», «Ледниковый период», «Моана».

По сюжету Гулливер получает письмо, в котором жители Лилипутии просят его о помощи. Их страна в страшнейшем упадке, поэтому без хорошего и мудрого великана им не обойтись. Но будет ли Гулливер самоотверженно решать дела своих друзей, когда у самого не все так хорошо?

К 30-летию Независимости Украины Студия «Квартал 95» выпускает украинский анимационный мультфильм, который уже покоряет мир: он выйдет в прокат в 49 странах, среди которых Португалия, Испания, Италия, Турция, страны Бенилюкса, Среднего Востока, Латинской Америки. Недавно список пополнился Австралией. Также был успешно представлен на Берлинале и в Каннах на крупнейшем мировом кинорынке Marche du Film, был отобран в конкурсную программу Шанхайского кинофестиваля, а также показан на Пусанском международном кинофестивале для детей и молодежи.

Одного из главных персонажей, подругу Гулливера красотку Марси, озвучила Dorofeeva. Также в проекте участвовали Владимир Дантес, Евгений Кошевой, Станислав Боклан, Александр Пикалов.

По этому поводу Лена Лисун пообщалась с Dorofeeva и узнала, с какими сложностями пришлось столкнуться во время озвучивания, как ей работалось с мужем и каким еще героям мульфильмов мечтает отдать голос артистка.

Надя, вы не впервые отдавали свой голос героине мультфильма. Чем этот опыт отличается от предыдущих?

Да, и все разы мне очень понравились! В этот мультфильм я пришла уже более подготовленной и понимающей, что и как нужно делать. И героиня была мне близка — это позволило мне быть собой. Необычно, что главным коллегой по озвучке был мой муж, поэтому, когда я слышала реплики, озвученные его голосом, мне было гораздо веселее отвечать на них. Благодаря этому и моменты споров главных героев получились максимально искренними. (Смеется.)

Расскажите, какие ваши навыки были важны для этого проекта, а каких, возможно, не хватало?

Безусловно, помимо актерской игры важна правильная дикция, знание украинского языка и нюансов его произношения, верная расстановка ударений — это довольно серьезная работа.

Как долго вы работали над этим проектом?

Дело в том, что все актеры проходили кастинг, и я в том числе. А если нас выбрали, значит, наш голос уже подходит и на этапе подготовки не нужно прилагать титанических усилий. Нужно быть собой. Потому я легко озвучила Марси в несколько подходов.

Какие были сложности в работе, а от чего вы получали удовольствие?

Главная сложность была скорее техническая: в этот период я активно выступала, шла подготовка к моему сольному концерту в Киеве, съемка клипа «Почему», было много записей — на этом фоне начались проблемы с голосом. Для связок озвучка — непросто, а когда это совпадает с тяжелыми вокальными нагрузками, то вдвойне. Но эмоционально я получала невероятное удовольствие от процесса!

Что помогало вам лучше почувствовать характер вашей героини Марси?

Помогала картинка и, конечно, профессионалы, которые работают в студии и подсказывают, направляют, исправляют, всячески помогают дублировать. Вообще Марси в какой-то степени похожа на меня, и нам было комфортно друг с другом.

Вы озвучивали героев анимации вместе с Владимиром Дантесом. Это интересный опыт совместной работы?

Мы не находились вместе во время озвучки, но очень забавные ощущения, когда ты дублируешь свою героиню, слыша в ответ голос мужа, — это какой-то сюрреализм. (Смеется.) А возвращаясь домой, мы обменивались друг с другом впечатлениями. Думаю, все осознаем и прочувствуем только в день премьеры 19 августа в кинотеатре — это будет самый волнительный и интересный момент.

Как вы оцениваете работу анимационной команды? Вам нравится результат работы?

Я очень горжусь, когда в Украине делают что-то крутое профессионально, достойно и качественно. Если бы в своем детстве я увидела такой мультфильм, я бы сразу влюбилась в его персонажей! Да и будучи взрослым, сложно остаться равнодушным. Уверена, что все зрители будут в восторге!

Какого еще сказочного персонажа вы хотели бы озвучить и почему?

Я мечтаю озвучить ремейк Русалочки. (Смеется.) А вообще мы с Вовой недавним воскресным утром пересматривали «Красавицу и чудовище», и я поняла, что с удовольствием переозвучила бы многих диснеевских принцесс, которые в детстве тронули мое сердце.

 

 


Реклама

Популярні матеріали

Українська кухня: веганські рецепти на сніданок, обід і вечерю...


Олексій Гнатковський з родиною в ексклюзивній зйомці колекції...


Оспівування краси жіночого тіла в творчості Ненсі Дожаки


Читайте також
Популярні матеріали