Культурный фронт: Екатерина Кухар и Ольга Морозенко о смерти коллеги на поле боя и организации Bratislava Ballet Camp

Женское лидерство и сила

Кажется, они могли бы дать мастеркласс под названием «Как достичь цели, даже когда никто не верит в ее реализацию». Их пример должен вдохновлять, как следует сотрудничать властям и бизнесу для реализации успешных проектов. Летом они организовали бесплатный балетный лагерь в Братиславе для 120 талантливых детей, которые могли в течение 36 дней получить полноценное обучение балетному искусству в безопасном городе. А с октября все желающие дети из KSBC и их родители смогут отправить на обучение своих детей в безопасное место на время войны.

Екатерина Кухарь и Ольга Морозенко

В эксклюзивном материале ELLE.UA мы поговорили с теми, кто работает на культурном фронте балетного искусства, кто, несмотря на войну, не ищет оправданий, а наоборот находит возможности развивать страну — примой-балериной и руководителем KSBC Екатериной Кухар и советницей по международным отношениям KSBC Ольгой Морозенко, которые рассказали о воспитании молодого балетного поколения в условиях войны, о балетных представлениях во время боевых действий, артистах балета, отдавших жизнь за Украину, и будущее украинской культуры.

Недавно вы писали в своем посте о смерти на поле боя коллеги — Александра Шаповалова. Многие артисты балета взяли в руки оружие и сменили сцену на окопы?

Екатерина Кухар: Очень болезненный для меня вопрос. Дети потеряли отца, у Александра остались двое детей и жена, KSBC — профессионального педагога, а Украина — харизматического солиста балета и настоящего защитника. Вспоминаю, как я танцевала с Александром в «Лесной песне», он играл главную партию Лукаша, а я — Мавки. У него была мощная мужская энергия. И вот однажды он настолько вошел в образ и жил своим героем, что в пылу повалил декорационное дерево. Зрители замерли. За кулисами артисты испугались. Мне кажется, что эта история его очень характеризует, потому что он был очень настоящим, эмоциональным и если что-то делал, то по-настоящему, на все 100%. Если занимался с детьми, то вкладывал всю душу в них, не жалел сил. Я думаю, что он был таким и на фронте, война забирает лучших. В Национальной опере Украины с ним в прошлом году попрощались, и я с удовольствием дала ему большую нагрузку в KSBC для работы с детьми по дуэтному танцу. Он был нашим ведущим преподавателем по дуэтному танцу.

Украинский балет

Ольга Морозенко: Саша был настоящим воином в душе. Он с первого дня войны сообщил руководству колледжа, что пошел в терроборону. И потом уже через два месяца обучения его отправили в горячие точки. Конечно, очень болезненное известие, но понимаю, что мы победим именно благодаря таким как Саша. Помню, когда видела его последний раз у нас в колледже, он в прямом смысле три футболки менял за один урок, потому что он не только объяснял, но и показывал и делал упражнения. Наши ребята из балета настоящие мужчины, многие наши артисты сейчас на фронте, это и Алексей Потемкин, и Марат Рагимов, и Борис Ястреб. Надеемся, что они вернутся живыми и будут прославлять украинское искусство на сцене.

Украинский балет

Из-за войны каждый украинец остро испытывает стресс, переживания о будущем. Что помогает вам сохранять равновесие?

Екатерина Кухар: Очень часто стресс рождается из-за неопределенности, а война — это именно такое время. Мне помогает снять стресс проактивная позиция. Я не жду пока со мной что-нибудь случится, пытаюсь продолжать ставить себе цели и действовать. Второе, что меня держит в равновесии — помощь другим, чувствовать себя нужной, полезной больше всего держит меня в тонусе.

Когда началась война, мне один за другим звонили по телефону, писали sms, голосовые сообщения наши балетные воспитанники и их родители. Панику выжал адреналин и я просто начала действовать. Координировать все процессы, общаясь с директорами разных хореографических школ, театров и после договоренностей о принятии наших детей, передавала все это кураторам, которые уже занимались конкретными детьми, в конкретных городах и странах.

Украинский балет

Мир балета — очень узкий круг. Мы все друг друга хорошо знаем и когда произошла трагедия, мы были как одна семья. Мировое балетное сообщество объединилось, чтобы помочь молодым студентам танца из Украины найти новые временные дома и продолжить обучение.

Я получила невероятную поддержку от своих европейских коллег с которыми мы танцуем на международных гала-концертах, входим в жюри на различных балетных конкурсах: от директоров хореографических школ до одноклассников, которые уже танцуют в разных странах. Я общалась с директорами и художественными руководителями из Франции, Литвы, Португалии, Германии и многих других стран, с дирекцией YAGP. Конечно, огромную поддержку оказали мои коллеги из KSBC, Ольга Морозенко и Алексей Бессмертный, и мой муж Александр Стоянов.

Екатерина Повар

Ольга Морозенко: С начала полномасштабной войны мы с Екатериной Кухар и Алексеем Безсмертным помогли найти временное обучение в европейских школах примерно 100 деткам. Это был очень продолжительный и сложный процесс. Некоторые родители сразу решили покидать страну, некоторые — позже. Каждый день нам звонили родители и дети с просьбой помочь. Лично я занималась школой в Вильнюсе, принявшей 12 наших студентов. Некоторых детей вывозила из Украины лично, вместе с ними и их родственниками. С детьми родители часто просили взять старших и младших сестричек и братиков. Кого-то сопровождали взрослые, кто-то ехал один или с бабушкой, у которой нет паспорта ... Кто-то просил взять собачку. Таких историй много. И эти вопросы с перемещением нужно было решать дистанционно. Мы справились. Около 28 школ приняли наших детей. Потом по возможности мы с Екатериной посещали детей в школах, узнавали как они, пытались поддержать.

Екатерина Кухар: Иногда хотелось, чтобы у меня появилась волшебная палочка для помощи тем, кто в ней нуждается. Помню, как в Instagram мне написала Евгения и попросила помочь вывезти и пристроить из Харькова 60 балетных детей. Когда все получилось, я еще раз убедилась, что самое главное — это вера и желание, а границы, которые мы рисуем в голове, все исчезают, если действовать и идти в правильном направлении. Для нас тогда было самое главное — безопасность детей.

Украинский балет

Летом вы провели Bratislava Ballet Camp — то, чего не существовало даже в мирное время. Расскажите, с чего все началось?

Ольга Морозенко: Время бежало, подходило к летним каникулам, а война продолжалась... Сразу вспомнилась личная история студента первого курса Евгения Аганяна из Харькова, которому некуда вернуться домой, его квартира разрушена... Многие боятся возвращаться домой... Именно так у нашей команды родилась идея создать спасательный лагерь на период каникул в школах. Чтобы дети из других школ могли приехать на период каникул, а главное, чтобы оставшиеся в Украине дети могли уехать в безопасное место, наконец встретиться, расслабиться... и заниматься любимым делом в компании единомышленников. Также важно было привезти педагогов из колледжа, чтобы максимально погрузить их в родную среду со знакомыми им людьми.

Украинский балет

Сколько детей посетили лагерь?

Екатерина Кухар: 120 балетных детей, с бесплатным питанием, проживанием и занятиями по специальным предметам. Чтобы дети могли отдохнуть и встретиться, потому что они очень скучали друг за другом. Чтобы они совершенствовали свое мастерство. Также мы провели еще два гала-концерта. Их посетила Министр культуры Словакии Наталья Миланова, которая опять-таки помогала все это организовать.

Ольга Морозенко: Концерт для детей стал огромным событием, потому что с начала войны они ни разу не выходили на сцену — и здесь все они вместе, они танцуют, они поддерживают друг друга. Для них это целая жизнь — профессиональный лагерь, заканчивающийся важным концертом, ради которого они прошли свой непростой путь и на котором они дарят нам свои эмоции и свое мастерство.

Украинский балет за границей

Мы видим только хорошую картинку, результат, но в любом деле есть свои подводные камни. С какими организационными сложностями пришлось столкнуться, чтобы создать этот отдых для детей? Как решали вопросы финансирования лагеря?

Ольга Морозенко: Когда мы начинали организацию балетного лагеря, никто не верил, что у нас получится. Сначала мы провели опрос среди родителей, чтобы понять, на какое количество детей рассчитывать и есть ли у них вообще желание посетить такой спасательный лагерь. Когда мы увидели, что есть отклик, это мотивировало нас продолжать дальше. Все больше и больше нам хотелось устроить наш лагерь мечты. Мы долго вели переговоры с представителями многих стран.

Екатерина Кухар: У колледжа за всю его историю не было летних лагерей. Это был вынужденный шаг из-за войны. Конечно, как в любом хорошем деле, когда ты хочешь что-то изменить к лучшему, особенно это касается государственных структур, учебных заведений в том числе. Так вот, если ты хочешь что-то улучшить, тебе нужно пройти еще 7 кругов ада для того, чтобы воплотить это в реальность. Ты сталкиваешься с огромным количеством сложностей.

Ольга Морозенко: Все большие переговоры отнимали у нас много сил и времени.

Украинский балет

Екатерина Кухар: Мы прошли через все бюрократические моменты, писали письма в министерства культуры Украины и Словакии с просьбой организовать лагерь, затем обращались в министерства и подавали документы о количестве детей. Остро стоял вопрос финансирования. Для нас было важно сделать все так, чтобы проживание, питание и обучение детей было абсолютно бесплатным.

Ольга Морозенко: От родителей зависело только медицинское страхование детей, доставка их в лагерь и выезд, а также карманные деньги. Общежитие и педагогов обеспечивала сторона Словакии. Спасибо нашим меценатам, которые взяли на себя финансирование достаточно недешевого местного питания! Дети питаются отлично и очень довольны.

Украинский балет

Екатерина Кухар: Мы понимаем, что нехватка финансирования сейчас во всем… не только в сфере образования. Нюансов было очень много. Все организовать было очень сложно, мы двигались крупинками, маленькими шагами, чтобы сложить весь пазл и чтобы у нас все получилось.

Во многих вопросах мне помог мой одноклассник, выпускник KSBC, а сейчас мы его называем крестным папой украинского балета Андрей Суханов. Он работает в Словакии и с сердцем и ответственностью отнесся к вопросу. Вопрос о проживании он взял на себя, Андрей об этом договорился с министерством культуры Словакии, а Ольге удалось словом и сердцем донести детские потребности до неравнодушных людей и найти средства на питание детей.

Украинский балет

Ольга Морозенко: Когда мы приняли решение работать со Словакией и четко поняли, что мы хотим и что именно нам нужно, мы обратились к нашему Министру культуры, господину Александру Ткаченко, чтобы он нам помог сделать все с позиции официального лица и обратился к Министру культуры Словакии . Мы очень хотели, чтобы эта договоренность была на высоком уровне, поскольку мы несем большую ответственность за несовершеннолетних детей. Мы благодарны обоим Министерствам и Министрам культуры!

Затем было важно все выстроить с точки зрения логистики. Ученики и студенты приезжали из разных стран — в которых учились, в которых находились со своими родителями, но многие дети приехали именно из Украины. Это те дети, которые вообще никуда не выезжали во время войны, поэтому для них это не просто балетный развивающий лагерь — они, наконец, оказались в безопасном месте, где нет взрывов и тревог, где они смогли наконец-то обняться со своими друзьями, расслабиться, пообщаться.

Украинский балет

Как планируете проводить учебный год?

Екатерина Кухар: Мы сейчас продолжаем выстраивать и дальше все процессы так, чтобы все дети имели возможность независимо от того, в какой точке земного шара они находятся, продолжать получать такую важную для них образовательную программу. Обучение будет проходить в смешанном формате. Очно в Киеве, по желанию с 1 октября, очно в Братиславе, до завершения военных действий в Украине, ведь безопасность детей остается приоритетом. Особенно когда по несколько раз в день раздаются воздушные тревоги. Касательно детей, которые выехали с родителями в другие страны и не могут вернуться ни в Киев, ни приехать в Словакию, они будут получать дистанционное обучение.

Украинский балет

Екатерина, вы часто говорите: «Великие нации пишут свою историю, прежде всего, в книге искусств». По вашему мнению, какое место искусства во время войны?

Екатерина Кухар: Безусловно, война — это ужас в глазах людей, разрушенные города, смерти невинных. В то же время искусство во время войны отражает происходящее в обществе. Война наполняет сердца идеям и они оживают в поступках на поле боя и в творчестве, которое вдохновляет и фиксирует историю в картинах, скульптурах, карикатурах, музыке, танцы. Мы должны использовать свое искусство как оружие — мирное оружие. Рассказывать через творчество правду.

Мы должны во время войны продолжать вкладывать силы в творческих детей для будущего нации. Так творческие дети страдают от войны больше всего! Детям война закрывает возможность правильно развиваться. Я как руководитель Киевского государственного профессионального хореографического колледжа — KSBC могу точно сказать, что в состоянии войны очень трудно учить детей. Постоянно встают вопросы безопасности, предоставление полного образовательного процесса и многие другие вопросы. Сам образовательный процесс сложно организовать так, чтобы сохранилось его высокое качество. Особо остро стоит вопрос финансирования. Это наша боль.

Екатерина Повар

Ольга Морозенко: Еще до войны Екатерина проделала большую работу и смогла добиться государственного финансирования, с помощью которого планировали починить и реконструировать наш колледж. С началом войны все финансирование закрылось и пошло на ВСУ. До войны был начат капитальный ремонт, однако сейчас он застыл на месте. Финансирование ремонта Колледжа за государственные средства приостановлено.

Екатерина Кухар: Только представьте!! Вы в своей квартире начали ремонт, сняли пол, поменяли проводку, трубы и именно тогда, когда у вас прошли глобальные подготовительные работы, сделано 50% основной тяжелой работы, когда стены серые и нуждаются в штукатурке и обоях — средства на ремонт забирают.

Что делать, когда таких квадратных метров тысячи? Колледж в таком состоянии застыл. Я каждый день просыпаюсь с мыслью, где искать средства для завершения ремонта? К кому обратиться? Что сделать, чтобы обеспечить дальнейшее воспитание молодых талантов и обеспечить будущее украинского балета, украинского искусства в целом и осуществления детских мечт.

Украинский балет

К сожалению, все это время — 30 лет независимости, мы не популяризировали свое искусство. Но без выставок, экспозиций, спектаклей мы не сможем рассказать о нации.

Я надеюсь, что в ближайшее время найдутся неравнодушные люди, которые помогут нам спасти украинский балет! И сохранить украинскую культуру!


Реклама

Популярные материалы
Читайте также
Популярные материалы