Патті Сміт переклала Гімн України англійською мовою

Тепер кожен іноземець може дізнатися, про що співають наші душі

Патті Сміт, яку називають хрещеною мамою панку, переклала Гімн України англійською мовою. Про це вона розповіла у своєму акаунті в Інстаграм, де опублікувала текст.

Патті Сміт

«Це те, що я чую уві сні, і те, що цілий день крутиться в голові, наче трагічний хіт. Сирий переклад гімну України, який народ співає крізь зухвалі сльози», — написала Патті.

Текст перекладу:

Ukraine’s freedom has not perished

nor her glory gone.

Once again all Ukraine’s fate

will smile upon.

Enemies will perish

like dew in the sun.

We shall posess all my people

a free land of our own.

We will lay down soul and body

and show that we are one.

We will stand together for our freedom

none shall rule our home.

Ukraine’s freedom has not perished

nor her glory gone.

We will stand together for our freedom

none shall rule our home.

Нагадаємо, що співачка Джамала зібрала 67 мільйонів євро для української армії.

Текст: Аліса Єрмоленко


Реклама

Популярні матеріали

Один крем для чутливої шкіри, який допомагає пережити холодний...


Bergh Special Products and Alexandra Kutas: when wheelchair spoke...


Новорічна колекція L’ESKIZZO про внутрішнє сяйво


Читайте також
Популярні матеріали